TEACHING Japan to swear is too bloody hard. The catchiest punchline in years has proved impossible to translate into Japanese, leaving Tourism Australia to ask: "So, why don't you come?" Print advertisements with the English-language scrawl "So, where the bloody hell are you?" have had the new line added for Japan. It will also be used in TV and radio broadcasts...Tourism Australia's general manager in Japan, Kazunori Hori, yesterday spent several minutes during the launch of the $21 million campaign in Tokyo carefully explaining in Japanese the idea of mateship to an audience of travel industry representatives...the vexed problem of how to translate "Where the bloody hell are you?" had been thrashed out in focus group meetings between November and January. Tourism Australia's managing director, Scott Morrison, said his favourite line from those groups was from a Japanese man who said: "Bloody hell, the more I hear it the more I like it"...more...