Hot Topics | |
---|---|
wagyl wrote:My feeling is that the difference between the terms is that there is an expectation, either on the part of the person himself and/or on the part of the receiving community, that the expat will one day repat. The immigrant is not expected to gohomeback to where you came from, you darkie scum.
wagyl wrote:My feeling is that the difference between the terms is that there is an expectation, either on the part of the person himself and/or on the part of the receiving community, that the expat will one day repat. The immigrant is not expected to gohomeback to where you came from, you darkie scum.
Mawuna Remarque Koutonin is editor of SiliconAfrica.com and a social activist for Africa Renaissance.
Takechanpoo wrote:in my theory, western white ppl living in japan are poor patients continuing having forever-prolonged medical treatments in rehabilitation facility aka japan which is like a moms moist warm pussy tolerating all of your defects just because you are white gaijins and making your miserable childhood forgotten.
actually look at around you. only silly empty-headed bitches, yeah
nevertheless you guys always behave like aristocrats. it really makes me giggle.
Grumpy Gramps wrote:Hmm, I am not an expat, wasn't sent here by anyone's HR. And not an immigrant, as I don't feel that this is or will ever be what I'd call home, though I think, I don't really know, where or what "home" is for me.
Maybe I am just a "transcendant"
Grumpy Gramps wrote:Hmm, I am not an expat, wasn't sent here by anyone's HR. And not an immigrant, as I don't feel that this is or will ever be what I'd call home, though I think, I don't really know, where or what "home" is for me.
Do you consider yourself an immigrant?
kurogane wrote:It seems to be creeping into NA use to mean Living Abroad as well, but those are the same sort of lemmings that say Cheers, mate! and No worries! in a standard North American accent, which we can all agree is like wearing socks with sandals. Or shorts over long johns.
Samurai_Jerk wrote:Although I do sometimes wish "take the piss" would enter the North American vernacular. I feel like we don't have an adequate equivalent.
chokonen888 wrote:nutter
Samurai_Jerk wrote:kurogane wrote:It seems to be creeping into NA use to mean Living Abroad as well, but those are the same sort of lemmings that say Cheers, mate! and No worries! in a standard North American accent, which we can all agree is like wearing socks with sandals. Or shorts over long johns.
I can't fucking stand it when Americans start talking like that. I don't give a fuck if all your friends are English, Australian, or whatever. You sound like a douche bag. Although I do sometimes wish "take the piss" would enter the North American vernacular. I feel like we don't have an adequate equivalent.
omae mona wrote:Samurai_Jerk wrote:kurogane wrote:It seems to be creeping into NA use to mean Living Abroad as well, but those are the same sort of lemmings that say Cheers, mate! and No worries! in a standard North American accent, which we can all agree is like wearing socks with sandals. Or shorts over long johns.
I can't fucking stand it when Americans start talking like that. I don't give a fuck if all your friends are English, Australian, or whatever. You sound like a douche bag. Although I do sometimes wish "take the piss" would enter the North American vernacular. I feel like we don't have an adequate equivalent.
Fuck, we don't use "no worries" in North America? This is a serious question. I have a feeling I've turned into a douche bag without realizing it. I honestly lost track.
Mike Oxlong wrote:omae mona wrote:Samurai_Jerk wrote:kurogane wrote:It seems to be creeping into NA use to mean Living Abroad as well, but those are the same sort of lemmings that say Cheers, mate! and No worries! in a standard North American accent, which we can all agree is like wearing socks with sandals. Or shorts over long johns.
I can't fucking stand it when Americans start talking like that. I don't give a fuck if all your friends are English, Australian, or whatever. You sound like a douche bag. Although I do sometimes wish "take the piss" would enter the North American vernacular. I feel like we don't have an adequate equivalent.
Fuck, we don't use "no worries" in North America? This is a serious question. I have a feeling I've turned into a douche bag without realizing it. I honestly lost track.
Walter White used it on Breaking Bad. That's some fairly mainstream usage going on.
Mike Oxlong wrote:omae mona wrote:Samurai_Jerk wrote:kurogane wrote:It seems to be creeping into NA use to mean Living Abroad as well, but those are the same sort of lemmings that say Cheers, mate! and No worries! in a standard North American accent, which we can all agree is like wearing socks with sandals. Or shorts over long johns.
I can't fucking stand it when Americans start talking like that. I don't give a fuck if all your friends are English, Australian, or whatever. You sound like a douche bag. Although I do sometimes wish "take the piss" would enter the North American vernacular. I feel like we don't have an adequate equivalent.
Fuck, we don't use "no worries" in North America? This is a serious question. I have a feeling I've turned into a douche bag without realizing it. I honestly lost track.
Walter White used it on Breaking Bad. That's some fairly mainstream usage going on.
Samurai_Jerk wrote: Although I do sometimes wish "take the piss" would enter the North American vernacular. I feel like we don't have an adequate equivalent.
Mike Oxlong wrote:Remember some Americans I used to bump into from time to time utterly confused by "to be pissed" meaning "to be wasted" in some circumstances, and "to be upset/angry" in others.
Samurai_Jerk wrote:Mike Oxlong wrote:Remember some Americans I used to bump into from time to time utterly confused by "to be pissed" meaning "to be wasted" in some circumstances, and "to be upset/angry" in others.
You'd have to add "away" for that that to mean wasted.
wagyl wrote:Samurai_Jerk wrote:Mike Oxlong wrote:Remember some Americans I used to bump into from time to time utterly confused by "to be pissed" meaning "to be wasted" in some circumstances, and "to be upset/angry" in others.
You'd have to add "away" for that that to mean wasted.
I think he is referring to wasted from alcoholic intoxication. In my dialect, you are pissed off that your mates got pissed last night but didn't invite you.
wagyl wrote:Samurai_Jerk wrote: Although I do sometimes wish "take the piss" would enter the North American vernacular. I feel like we don't have an adequate equivalent.
Do Americans actually extract the urine that often? I get the feeling that that level of sarcasm and mockery is not welcome in public, and may be the sort of thing you only tolerate from your little sister, and then only because your mother is watching to make sure you don't punch her.
chokonen888 wrote:Samurai_Jerk wrote:Although I do sometimes wish "take the piss" would enter the North American vernacular. I feel like we don't have an adequate equivalent.
I had some nutjob computer teacher in middle school who made us type up some some sort of summary of a short story...typing/formatting practice or something like that. I never really got in trouble much back then so it was quite a shock to be suddenly grabbed by the arm and dragged ( I mean literally...bitch never said a word to me but I was too much in shock to really fight back) to the principals office at the end of class. She was obviously off but I had never heard anything but praise from her before that day so I was really confused at how angry she was and what was happening. (and the students I was dragged by in the halls must have thought I had done something really crazy) Apparently, in my summary of the short story I had written "he was pissed off" (thank my mom for using that phrase all the time) to indicate the character was angry...and the nutty teacher was red in the face crying/screaming at the principal about my "inappropriate and vulgar description of urination."
I can only imagine how insane her reaction would have been if I managed "take the piss" in there.
The principal wasn't moved by Mrs. Nutty but that didn't stop her from demanding an apology and making me change the wording. I want to say she must have been some sort of church nutter but I never once heard her say anything religious so there's that.
Users browsing this forum: No registered users and 58 guests