If only he could've had double nationality...
Hot Topics | |
---|---|
Grumpy Gramps wrote:Being Japanese is like being catholic; once baptized, always catholic. Baptism makes you aChristianJapanese and member of the Mystical Body ofChristYamato. And foreign passports count for nothing in Japan.
Unless, maybe, you're a serial killer
Takechanpoo wrote:as
well...recently its difficult to not find some japanese name among the nobel winners.
isn’t it extraordinary that this young Japanese guy should know so much about English butlers.” He recalls “a kind of surprise,” the palpable sense that “people are slightly uncomfortable that [he] made what they see as a jump, from being someone identifiably writing about [his] ethnic background, if that’s the word, to someone who wasn’t.”
In a 1985 review of Pictures from the Water Trade: An Englishman in Japan by John David Morley for the LRB, Ishiguro wrote a lede paragraph which has been quoted by them today.
The British and the Japanese may not be particularly alike, but the two races are exceedingly comparable. The British must actually believe this, for why else would they be displaying such a curious desperation to deny it? No doubt, they sense that to look at Japanese culture too closely would threaten a long-cherished complacency about their own. Hence the energy expended on sustaining an image of Japan as a place of fanatical businessmen, of hara-kiri and sci-fi gadgetry. Books, articles and television programmes focus on whatever is most extreme and bizarre in Japanese life; the Japanese people may be viewed as amusing or alarming, expert or devious, but they must above all be seen to be non-human. While they remain non-human, their values and ways will remain safely irrelevant. No wonder the British are so fond of the ‘inscrutability’ of Japanese faces.
Here, Ishiguro gets at the way that the British look at Japan: they don’t realize all what they are failing to see. There is much that English-language critics have failed to see about Ishiguro. In this paragraph, he performs the rather impressive analytical feat of understanding the way his critics see him, defining “inscrutability,” which is one of those racist tropes that is so powerful because it is so menacingly vague.
Takechanpoo wrote:isn’t it extraordinary that this young Japanese guy should know so much about English butlers.” He recalls “a kind of surprise,” the palpable sense that “people are slightly uncomfortable that [he] made what they see as a jump, from being someone identifiably writing about [his] ethnic background, if that’s the word, to someone who wasn’t.”
In a 1985 review of Pictures from the Water Trade: An Englishman in Japan by John David Morley for the LRB, Ishiguro wrote a lede paragraph which has been quoted by them today.
The British and the Japanese may not be particularly alike, but the two races are exceedingly comparable. The British must actually believe this, for why else would they be displaying such a curious desperation to deny it? No doubt, they sense that to look at Japanese culture too closely would threaten a long-cherished complacency about their own. Hence the energy expended on sustaining an image of Japan as a place of fanatical businessmen, of hara-kiri and sci-fi gadgetry. Books, articles and television programmes focus on whatever is most extreme and bizarre in Japanese life; the Japanese people may be viewed as amusing or alarming, expert or devious, but they must above all be seen to be non-human. While they remain non-human, their values and ways will remain safely irrelevant. No wonder the British are so fond of the ‘inscrutability’ of Japanese faces.
Here, Ishiguro gets at the way that the British look at Japan: they don’t realize all what they are failing to see. There is much that English-language critics have failed to see about Ishiguro. In this paragraph, he performs the rather impressive analytical feat of understanding the way his critics see him, defining “inscrutability,” which is one of those racist tropes that is so powerful because it is so menacingly vague.
https://newrepublic.com/article/145206/ ... o-ishiguro
in english side, he has been treated as a foreign matter by the roundabout hypocritical double-tongued cynical perverse mean english way.
and it seems that he said in the press conference of the prize winning "i have thought some part of me is always japanese."
https://this.kiji.is/288676549489099873 ... 7727945729
and it seems that he said in the press conference of the prize winning "i have thought some part of me is always japanese."
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests