(And thanks to gboothe and the other poster for directing me to quirky Japan com).
Have a friend who applied for his kokuminkenkohoken refund relatively recently from his home country. My kanji is shit so I was never able to help him work out just what he was paying thru his ward office but it looked the same as me.
It looked like kokuminkenkohoken. Both paying 10 percent of our income on health insurance and the pension combined. NO separation, just one booklet.
Now he's been told by the Tokyo folk (by letter) that he NEVER paid in!:(
He is furious - he lived in 3 separate wards, always paid 10 percent on his health insurance and he was convinced it was kokuminkenkohoken which means he was (and I am) paying the pension with the health insurance. It's so fucking expensive so it can't be anything else.
So ......... can the vets please write for our info the kanji for kokuminkenkohoken? My friend has one of his booklets with him in his home country from his former and last ward office he lived in. He doesn't have any from his previous two wards.
Is that the way he can find out what's going on? Copy that booklet and send it to them, plus his voucher booklet from the last year he paid? It doesn't have the vouchers (obviously) but surely it could prove he was paying kokuminkenkohoken.
He doesn't have any other shit but that. Same as me actually. I don't have some fucking orange booklet. I just have a booklet issued by my city hall each year which has a number. Maybe the problem is he and I don't have any no other than the health insurance one.
But I thought the kokuminkenkohoken booklet had one number - both pension no and health no? Any helpo is appreciated!