Japanese wartime slogan :
"Lower living standards, raise the flag!"
--MT @ThinkSmart2011 @masafumi_yoshi 今日の安倍政権を見ているようだ pic.twitter.com/TcNaovlpnL-- Anthony Davis (@ozAntinnippon) September 3, 2014
Hot Topics | |
---|---|
Japanese wartime slogan :
"Lower living standards, raise the flag!"
--MT @ThinkSmart2011 @masafumi_yoshi 今日の安倍政権を見ているようだ pic.twitter.com/TcNaovlpnL-- Anthony Davis (@ozAntinnippon) September 3, 2014
wagyl wrote:I put my hand up and say that until very very recently that would have passed my native check. Same with Spade. The anglosphere is not monolithic.
Taro Toporific wrote:Finally, a solution to Japan's laid-back economy...Japanese wartime slogan :
"Lower living standards, raise the flag!"
--MT @ThinkSmart2011 @masafumi_yoshi 今日の安倍政権を見ているようだ pic.twitter.com/TcNaovlpnL-- Anthony Davis (@ozAntinnippon) September 3, 2014
Osamu Mukai is a well-known drama and commercial actor in Japan, best known for playing heart-throb types on prime time TV. He also apparently does not speak English or pay much attention to his fashion choices, as a recent appearance on what seems to be a typical Japanese evening talk show proves.
While the majority of the Japanese audience probably had no idea what the English on the actor’s drab green T-shirt meant, one eagle-eyed Twitter user seems to have noticed, and thus immortalized, Mukai’s unfortunate fashion choice for the world to see.
In the screenshot, Mukai is pictured standing next to a particularly petite Japanese talento actress looking down at something and laughing. Quite whether he’s in on the joke, we’re unsure, but his smile pairs incredibly well with his T-shirt, whose message reads: “PLEASE TRUST ME. I AM ASSHOLE.”
Samurai_Jerk wrote:I am asshole, hear me roar
... T-shirt, whose message reads: “PLEASE TRUST ME. I AM ASSHOLE.”
"I’m worried that the message here could get lost in translation."
pic.twitter.com/EnbDF0ZrA2 Mike Clarke (@Mr_Mike_Clarke) September 29, 2014
TennoChinko wrote:From http://www.trans-jiro.com/2014/07/20/553/
Taro Toporific wrote:TennoChinko wrote:From http://www.trans-jiro.com/2014/07/20/553/
I like the website blames gaijin for the sign: "外国人「日本でよくI♡WEEDのシール見かけるんだけどwwww」"
"Japan is so serious about tackling stalking, abuse and bullying that it dressed a cat up as a policeman."
pic.twitter.com/xpOt8O0xkV --- Richard Smart (@tokyorich) October 4, 2014
"President Obama is Commodore Perry: Farmers want to welcome him, and the TPP proposal, with cannonballs."
---Mulboyne (@Mulboyne) October 13, 2014
Taro Toporific wrote:Commodore Obama faces off the sacred cows of the JA.
Marked Trail wrote:Taro Toporific wrote:Commodore Obama faces off the sacred cows of the JA.
Hey those are not, “sacred cows of the JA–Japan Agriculture Group.” Only the one on the left could be a “sacred cow” or a “sacred” bull(shit).
The one on the right above the canon is a Sacrilegious Swine.
Russell wrote:Hmm, their iPads stand on poles, and they are not really pads.
And why do they all wear pyjamas?
Russell wrote:Hmm, their iPads stand on poles, and they are not really pads.
And why do they all wear pyjamas?
Users browsing this forum: No registered users and 73 guests