Note: All translations approximate.
UPDATE: Of course, when I say "translations approximate" I mean "entirely made up by someone who doesn't read Japanese." Just wanted to clarify. Thanks!
I like the way the author changes from "translations approximate" to "entirely made up." Considering the ad, however, the made up portions are just slightly more amusing than the actual ad...
seems like this whiner should have learned to keep track of time so it wouldn't be necessary to use a taxi...maybe he wanted a Lost in Translation moment...