[SIZE="3"]Foreign languages can wait[/SIZE]
By M. SAITO, Tokyo
In her Feb. 18 "Personality Profile," Vivienne Kenrick introduces Mami Yamada, who has written a number of books, including English-language textbooks for Japanese children. Her latest book advises parents on how to raise a bilingual child. While I pay due respect to Yamada's achievements to date, I question the viability and acceptability of some of her books for children.
I know a large number of bilingual persons who can speak, read and write more than two languages; whether they can speak, read and write the "mind and soul" of a given language, however, is an entirely different matter.
Before learning a non-Japanese language, a Japanese child should be taught how to speak and write correct Japanese. Foreign languages can wait till a child is in his/her teens. Planting seeds for raising good and globally acceptable Japanese must be given preference over enabling people who can make sounds that are very similar to foreign languages.
Although I'm sure there are Japanese who hold this opinion, I can't help wondering whether "M.Saito" is really an FG looking to stir it up. I remember "Reverend Christopher Taylor" used to do the same many years ago.