Some examples of wasei-eigo:
Catch phone = callwaiting
nighter = night game of baseball
delivery health = call girl/prostitute
skinship = bonding (particular mother-baby relationship)
Some examples of gairaigo:
pasokon = personal computer
rimokon = remote control
super = supermarket
Jipan = jeans
etcetc
What I want to ask is...
--What do you think of these words?/Do you use them or prefer to use the Japanese (if available or known)?
--Do you think they are a barrier to communication?
--Do you think they are destroying the Japanese language or merely a new form of Japanese?
--What do you think of Japanese people who constantly use these words?
--Do you consider them 'cool' or 'geeky' or just 'easier than learning japanese'?
Thanks
