Cyka UchuuJin wrote:god i love engrish. you'd have thought that there would be a huge market for native english editors to correct all this stuff before it goes to print, especially as the japanese are such perfectionists when it comes to details in everything else.
Yeah, but only when they do the perfecting themselves. Can't trust an FG to do it. I'm sure every FG who writes or translates here for a living has at some point had a J-perfectionist with at best a feeble grasp of Japanese high-school level engrish "correct" their carefully constructed prose before it goes to print.
