Hot Topics | |
---|---|
American Oyaji wrote:"After you press ENTER, you should see a list of databases."
American Oyaji wrote:In this case, it's not a sure thing that the database will appear, so there is an emphasis in English on the SHOULD as in "it SHOULD appear."
GomiGirl wrote:You should not be doing translations for a help document as a non-native speaker of Japanese... get a professional translator to do it or at worst a native speaker.
We have all seen unusable help docs in English for Japanese goods and know how frustrating they are as they do not convey anything useful when you are troubleshooting.
There is nothing worse than help documents written in pidgen English so the same applies for Japanese... Don't try to do it yourself.
American Oyaji wrote:... BTW, I WILL be getting a native Japanese person to proofread it before it gets published. . . . I'll be working as a translator and interpreter at some point. They're idea, not mine . . .
American Oyaji wrote:As for that 10% Kamome...
Do you accept payment in Kirin, Asahi or Sapporo?
GomiGirl wrote:AO,
This is nothing against you or your language abilities but just standard translating practice. I have lots of friends who work in the industry and they will not touch anything that is not INTO their native language.
At my work I would never use an English person to translate into Japanese and vice versa. The quality of the output directly affects the reputation of you and your company.
Mennon wrote:Jesus, someone give him the transaltion, for god's sake.
kamome wrote:Maybe using "deshou" at the end of the sentence will convey your point. Weather forecasters use "deshou" when predicting rain, as in "ame ga furu deshou", because they are dealing in probabilities. But if you are pretty sure what the result will be, then I guess "hazu" would work.
Can I have my 10% cut now?
Charles wrote:That sentence doesn't really take "should" like you think. Certainly not in the sense of "hazu" or "beki."
Try it again, but use the English prototype, "When you press enter, a list of databases appears." It would be sufficient to use the -te form conjunctive. Using the -te form to join two clauses can imply:
1. One event follows the other
2. One event causes the other
3. both.
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests