
Throw out those textbooks, Docomo is coming to the rescue. The mobile operator will start trials next week of a new translation service to allow Japanese to hold conversations over the phone with other language speakers. The system will take Japanese speech and render it into text which will then be machine translated and turned back speech for the foreign listener. This will work in reverse when the foreign party is talking. Initially, the service will be available in English and Korean, with plans to introduce Chinese at a later date. This will only be a trial release because Docomo says it wants user feedback to test its limits. The main target is tourist businesses such as hotels and ryokan but Hewlett Packard Japan and the Yokohama Baystars baseball team will take part in using it for intra-company communication. There are a couple of videos embedded in this page which show it in action. Docomo claims the service can distinguish between male and female speakers and ensure the appropriate machine voice is selected. It's bound to be inadequate in so many cases at first but it will certainly be interesting to see whether, as time goes by, machine translation and voice recognition can make such services usable beyond a few set phrases.
[yt]Yk8hXu0qWe8[/yt]