Home | Forums | Mark forums read | Search | FAQ | Login

Advanced search
Hot Topics
Buraku hot topic Steven Seagal? Who's that?
Buraku hot topic Japanese Can't Handle Being Fucked In Paris
Buraku hot topic Multiculturalism on the rise?
Buraku hot topic Whats with all the Iranians?
Buraku hot topic Swapping Tokyo For Greenland
Buraku hot topic Japan Not Included in Analyst's List Of Top US Allies
Buraku hot topic Dutch wives for sale
Buraku hot topic Tokyo cab reaches NY from Argentina, meter running
Buraku hot topic Iran, DPRK, Nuke em, Like Japan
Buraku hot topic Stupid Youtube cunts cashing in on Logan Paul fiasco
Change font size
  • fuckedgaijin ‹ General ‹ Media Fix ‹ Anime & Manga

Toshiba Encourages Manga Translations

Post a reply
5 posts • Page 1 of 1

Toshiba Encourages Manga Translations

Postby Mulboyne » Mon Oct 01, 2007 6:46 pm

User avatar
Mulboyne
 
Posts: 18608
Joined: Thu May 06, 2004 1:39 pm
Location: London
Top

Postby GuyJean » Mon Oct 01, 2007 6:54 pm

(I think the above diagram is missing a BitTorento bubble somewhere..)

Mulboyne wrote:.. even sell their own translations of the comics..
Translation? Or interpretation?..

Kenji: I feel so suicidal
Ayako: Me too.. I'm so happy to be miserable with you..


GuyJean 'translation':
Kenji: Let me feel your tits
Ayako: Ok.. But first tie me up and hang me from the ceiling.


Sounds like good 2.0 business sense to me!

GJ
[SIZE="1"]Worthy Linkage: SomaFM Net Radio - Slate Explainer - MercyCorp Donations - FG Donations - TDV DailyMotion Vids - OnionTV[/SIZE]
User avatar
GuyJean
 
Posts: 5720
Joined: Sun Apr 14, 2002 2:44 pm
Location: Taro's Old Butt Plug
  • Website
Top

Postby L S » Thu Oct 04, 2007 5:02 pm

So they get a user community, get free translation that attracts more users...sounds like a reasonable biz effort if getting a commited online community is their goal.
User avatar
L S
Maezumo
 
Posts: 316
Joined: Mon Feb 07, 2005 8:58 pm
Location: Departed Shinjuku
Top

Postby Charles » Fri Oct 05, 2007 1:20 am

L S wrote:So they get a user community, get free translation that attracts more users...sounds like a reasonable biz effort if getting a commited online community is their goal.

I believe the current jargon for making money off your users' labor is "digital sharecropping."
User avatar
Charles
Maezumo
 
Posts: 4050
Joined: Tue Oct 14, 2003 6:14 am
Top

Postby Molokidan » Fri Oct 05, 2007 3:07 pm

This site really has no point, because all the good manga that is out there (which is definitely far from 100% of the TOTAL manga that exists) is already licensed by some random company...so they're uploading a bunch of crap titles to translate and sell back to...no one.
User avatar
Molokidan
 
Posts: 240
Joined: Thu Nov 20, 2003 2:14 pm
Top


Post a reply
5 posts • Page 1 of 1

Return to Anime & Manga

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

  • Board index
  • The team • Delete all board cookies • All times are UTC + 9 hours
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group