Hot Topics | |
---|---|
Mulboyne wrote:I was always told by linguists that Korean, Japanese and Mongolian belong to different language families regardless of their grammar or vocabulary similarities.
Samurai_Jerk wrote:It's probably one of those things that will change back and forth over time but never be settled.
Takechanpoo wrote:In Meiji era, Japanese imported hundreds of Western concepts and kanjinized those into new Japanese words. And modern Korean and Chinese vocabularies both consist of those kanjinized words made by Japanese and they just changed those pronounciation keys by their own ones. In other words, modern Chinese and Korean vocabularies both are colonies of Japan.
Takechanpoo wrote:In Meiji era, Japanese imported hundreds of Western concepts and kanjinized those into new Japanese words. And modern Korean and Chinese vocabularies both consist of those kanjinized words made by Japanese and they just changed those pronounciation keys by their own ones. In other words, modern Chinese and Korean vocabularies both are colonies of Japan.
Takechanpoo wrote:In Meiji era, Japanese imported hundreds of Western concepts and kanjinized those into new Japanese words. And modern Korean and Chinese vocabularies both consist of those kanjinized words made by Japanese and they just changed those pronounciation keys by their own ones. In other words, modern Chinese and Korean vocabularies both are colonies of Japan.
cenic wrote:When I asked my University professor of Korean history why some vocabulary was similar this is the explanation he provided me. As Take points out, a lot of modern vocabulary was created during this period, which happens to be around the same period that Japan had colonized much of Asia.
cenic wrote:When I asked my University professor of Korean history why some vocabulary was similar this is the explanation he provided me. As Take points out, a lot of modern vocabulary was created during this period, which happens to be around the same period that Japan had colonized much of Asia.
Greji wrote:Mine also held that the reason that the functions and rules of grammar in Japanese and Korean are so similar was for the same reason. Essentially, during that same time frame, it was felt that they need some grammatical system for the languages (to correspond with western systems) to gauge them with the other languages of the world. As a result both countries ended up forming their grammatical rules and structures at around the same time, and possibly with mutual assistance. I don't know of any sources that have bothered to research this too much, but my old Prof swore by it and it does make a bit of sense
Greji wrote:However, I do still hold they might have been mutually developed Again, I base this on the proximity of the two countries and the timing. I mean for two languages to come up with a grammatical system at roughly the same time frame and to be so similar, just sounds to strange to be coincidental.
Greji wrote:We were referring to Meiji I believe and as far as I know Queen Min "invited" the Japanese to come to Korea during the Meiji era. Both grammar systems developed during that time.
As far as that nasty remark about my kindly old Prof being a crackpot, I can only make one comment: How long have you known him? Must have been drinking alot with the old fart, 'cause you got him to a tee.
However, I do still hold they might have been mutually developed Again, I base this on the proximity of the two countries and the timing. I mean for two languages to come up with a grammatical system at roughly the same time frame and to be so similar, just sounds to strange to be coincidental.
Greji wrote:As a Korean/Japanese linguist,
Users browsing this forum: Google [Bot] and 4 guests