Taro Toporific wrote:Totally off topic English dialect question: . . . . . . . . . . . .
The motor mounts are the largest bushings (N. American English)
in an automobile. However, both Japanese engrish and British
slang calls them a "bush" ---WTF! A "bush" is a shrubbery.[/align]
wagyl wrote:Bush is not slang, it is standard terminology for a kind of thick washer or bearing.
Where it is slang is for pubic hair, but even then it is slang that your great great great great great great great great grandmother knew: it is first recorded in print in that sense in 1745.
A shrubbery is a collection of bushes. Like you see in the onsen.
Origin: 1560-70; < Middle Dutch bussche
I still like "bushing" better...glad they don't call a bearing a "bear" but when it comes to engine bearings, they tend to call them just metal メタル (shortened from oiless metalオイレスメタル)which was quite confusing. (especially when you consider their job is to keep oil flowing around the rods, crank, etc.)